ATENÇÃO EXISTEM LINKS DO YOUTUBE QUE CONTEM VIDEOS AULAS. PARA ASSISTILOS COPIE OU DIGITE O LINK NO SEU NAVEGADOR.
Saudações em Espanhol
Formas de tratamento - Formal e informal
Tratamento informal;
Tú (você)--Usar esse tratamento com as pessoas que você já tenha intimidade, por exemplo: amigos, família, conhecidos etc.
Tratamento formal;
USTED (Senhor,senhora, você) Usa-se com pessoas desconhecidas, que tenha mais idade que você, no trabalho, negócios, reuniões etc.
Ouça o áudio para aprender a correta pronúncia:
http://www.youtube.com/watch?feature=player_embedded&v=7BliuSYRxKs
Cumprimentos em Espanhol
http://www.youtube.com/watch?feature=player_embedded&v=jnf_rCkOaLQ
Tú-informal
¡Hola! ¿Que tal? - Cumprimento informal mais utilizado
¡Hola! - (oi)
¿Cómo estás? (Como está você?)
USTED - Formal
Buenos días- até as 12 horas. (Bom dia)
Buen día - menos usual, geralmente usado na Argentina. (Bom dia)
Buenas tardes - até o escurecer .(Boa tarde)
Buenas noches- depois do escurecer.(Boa noite)
¡Hola! ¿Qué tal está?- (Oi! tudo bem?)
¿Cómo está usted? (Cómo está o senhor(a) / você?)
Para responder:
¡Hola! ¿Que tal? - Cumprimento informal mais utilizado
¡Hola! - (oi)
¿Cómo estás? (Como está você?)
USTED - Formal
Buenos días- até as 12 horas. (Bom dia)
Buen día - menos usual, geralmente usado na Argentina. (Bom dia)
Buenas tardes - até o escurecer .(Boa tarde)
Buenas noches- depois do escurecer.(Boa noite)
¡Hola! ¿Qué tal está?- (Oi! tudo bem?)
¿Cómo está usted? (Cómo está o senhor(a) / você?)
Para responder:
-Estupendo (ótimo)
-Muy bíen (muito bem)
-Bíen (bem)
-Regular (regular)
-Mal
-Fatal (horrível)
Veja alguns diálogos de exemplo:
Informal;
Hola Juan ¿Que tal?
-Muy bíen (muito bem)
-Bíen (bem)
-Regular (regular)
-Mal
-Fatal (horrível)
Veja alguns diálogos de exemplo:
Informal;
Hola Juan ¿Que tal?
Formal;
Buenos días, señor Gonzáles.
Buenos días, señor Gonzáles.
Ouça o áudio para aprender a correta pronúncia:
Despedidas
Hasta luego- (Até logo)
Hasta pronto
Hasta más tarde - (Até mais tarde)
Hasta mañana-(Até manhã)
Hasta la vista
Adiós, Chau- (tchau)
-
Hasta pronto
Hasta más tarde - (Até mais tarde)
Hasta mañana-(Até manhã)
Hasta la vista
Adiós, Chau- (tchau)
-
Frases de ejemplo.
Frases de exemplo.
Preguntas y respuestas en español:
Perguntas e respostas em Espanhol:
A:Buenos días señor Gonzáles. ¿Cómo está usted?
A: Bom dia Senhor Gonzáles. Como está o senhor?
B:Bien ¿Y usted?
B:Bem . E o senhor?
A:Bien también, gracias.
A: Bem também, obrigado.
Frases de ejemplo. (parte2)
Frases de Exemplo. (parte2)
Frases de Exemplo. (parte2)
A: ¡Hola Marcos! ¿Qué tal?
A: Oi Marcos. Como vai?
B: Estupendo ¿Y tú?
B: Ótimo. E você?
A: Fatal, estoy en el paro.
A: Terrível, estou desempregado.
B: Lo siento.
B:Sinto muito.
A: Buenas tardes maestra. ¡Se ve bien hoy!.
A: Boa tarde professora. Está ótima hoje!
B: Buenas tardes, gracias Ronaldo.
B: Boa tarde, obrigada Ronaldo.
A: ¡Hola Rafael! ¿Cómo estás?
A: Oi! Como está?
B: Voy tirando ¿Y tú?
B: Vou levando. E você?
A: Estoy bien.
A: Estou bem.
A: ¡Hola!
A: Oi
B: ¡Hola!
B:Oi
A: ¡Buenas noches!
A: Boa noite!
B: ¡Buenas noches!
B: Boa noite!
Despedidas
¡Hasta luego maestra! (profesora)!
Até logo professora!
Até logo professora!
¡Hasta mañana alumnos!
Até amanha alunos!
Até amanha alunos!
¡Hasta otro día Lucas!
Até outro dia Lucas!
Até outro dia Lucas!
¡Adiós compañeros!
Chao amigos!
Chao amigos!
Cumprimentos informais e não recomendados na maior parte das situações.
¿Cómo vas? = melhor dizer ¿Que tal?
¿Cómo te va? = melhor dizer ¿Cómo estás?
¿Cómo te va? = melhor dizer ¿Cómo estás?
Ambos cumprimentos são aceitos porém não são bem vistos.
http://www.youtube.com/watch?feature=player_embedded&v=jnf_rCkOaLQ
Apresentação em Espanhol
Nesta lição vamos estudar dois pequenos diálogos típicos de uma apresentação entre três pessoas.
Aqui temos dois exemplos de uma apresentação, uma informal(Tú) e outra formal (Usted).
Situação informal
¡Hola! Rafael ¿Qué tal?
Muy bien ¿Y tú?
Muy bien.
Rafael ,este es mi amigo Alfonso y esta es mi amiga Juana.
Mucho gusto
¡Hola!
¡Hola!
Ellos son mis amigos de toda la vida.
Situação formal
Buenos días señorita Gomes ¿Qué tal está?
Muy bien ¿Y usted?.
Muy bien. Le presento mi nueva secretaria que va a ayudarme en la oficina.
¡Encantada!
¡Mucho gusto!
Apresentando
Este es Alberto- Este é o Alberto.
Esta es Sofía - Esta é Sofía.
Ellos son mis amigos- Eles são meus amigos.
Él es un viejo amigo - Ele é um velho amigo.
Esta es Sofía - Esta é Sofía.
Ellos son mis amigos- Eles são meus amigos.
Él es un viejo amigo - Ele é um velho amigo.
Preguntando el nombre de una persona.
Perguntando o nome de uma pessoa.
Apresentação em Espanhol
Nesta lição vamos estudar dois pequenos diálogos típicos de uma apresentação entre três pessoas.
Aqui temos dois exemplos de uma apresentação, uma informal(Tú) e outra formal (Usted).
Situação informal
¡Hola! Rafael ¿Qué tal?
Muy bien ¿Y tú?
Muy bien.
Rafael ,este es mi amigo Alfonso y esta es mi amiga Juana.
Mucho gusto
¡Hola!
¡Hola!
Ellos son mis amigos de toda la vida.
Situação formal
Buenos días señorita Gomes ¿Qué tal está?
Muy bien ¿Y usted?.
Muy bien. Le presento mi nueva secretaria que va a ayudarme en la oficina.
¡Encantada!
¡Mucho gusto!
Apresentando
Este es Alberto- Este é o Alberto.
Esta es Sofía - Esta é Sofía.
Ellos son mis amigos- Eles são meus amigos.
Él es un viejo amigo - Ele é um velho amigo.
Esta es Sofía - Esta é Sofía.
Ellos son mis amigos- Eles são meus amigos.
Él es un viejo amigo - Ele é um velho amigo.
Preguntando el nombre de una persona.
Perguntando o nome de uma pessoa.
http://www.youtube.com/watch?feature=player_embedded&v=q_QayygdElc
Em Espanhol existem várias formas de perguntar o nome de alguém, as mais conhecidas são :
Ouça o aúdio para aprender a correta pronúncia:
¿Cómo se llama? - formal
¿Cómo es su nombre?- formal
¿Cómo te llamas? - informal
¿Cómo es tu nombre? Informal
Como se chama? / Como é o seu nome?/
Como te chama? / Como é o teu nome?
¿Cómo es su nombre?- formal
¿Cómo te llamas? - informal
¿Cómo es tu nombre? Informal
Como se chama? / Como é o seu nome?/
Como te chama? / Como é o teu nome?
Contestar a la pregunta:
Responder a pergunta.
Essas são algumas das formas para responder:
Yo me llamo........
Eu me chamo.............
Mi nombre es...........
Meu nome é.............
Presentando una persona a la otra.
Apresentando uma pessoa a outra.
Apresentando uma pessoa a outra.
Exemplos de apresentações:
A: Señor Goméz este es el señor Silva.
A: Senhor Goméz este é o senhor Silva.
B: Mucho gusto.
B: Muito prazer.
C: Mucho placer.
C: Muito prazer.
A: Ana esta es mi amiga Silvana de la escuela.
A: Ana esta é minha amiga Silvana da escola.
B: Hola.
B: Oi.
C: Hola ¡Qué tal!
C: Oi tudo bem?
A: Don Javier este es el Don Francisco.
A: Senhor Javier este é o Senhor Francisco.
B: Mucho placer.
B: Mucho placer.
C: Igualmente.
C: Igualmente.
A: ¡Buenas tardes Señoras!
A: Boa tarde Senhoras!
A: Hoy voy a presentarles la nueva compañera en nuestra empresa. Les presento Laura.
A: Hoje vou lhes apresentar a nova companheira de trabalho em nossa empresa.
Apresento Laura.
Laura: Hola
Laura: Oi
B: Hola
B: Oi
C: Mucho gusto.
C: Muito prazer.
D: Encantada.
D: Encantada.
Quando usar "Señor" e "Don"?
Ambas palavras significam a mesma coisa "senhor" porém em Espanhol são usadas de formas diferentes que em Português.
Regras de uso: nome que será usado nos exemplos: "Javier Goméz"
"Don" Usar na frente do primeiro nome da pessoa. Ex: "Don Javier"
"Señor" Usar na frente do último nome ou do sobrenome de família.
Ex: "Señor Gómez".
"Don" Usar na frente do primeiro nome da pessoa. Ex: "Don Javier"
"Señor" Usar na frente do último nome ou do sobrenome de família.
Ex: "Señor Gómez".
Para mulher também é a mesma regra mas
só que ao invés de "Don" será usado "doña" e de "señor" será substituído
por "señora" . Veja o exemplo: "Julieta Goméz"
Usar "doña" para o primeiro nome. Ex: "Doña Julieta"
E usar "señora" para o sobrenome Ex; "Señora Goméz"
Usar "doña" para o primeiro nome. Ex: "Doña Julieta"
E usar "señora" para o sobrenome Ex; "Señora Goméz"
Não confunda o tratamento formal "doña" com o tratamento informal "dona" utilizado em muitas regiões do Brasil.
Em Espanhol existem várias formas de perguntar o nome de alguém, as mais conhecidas são :
Ouça o aúdio para aprender a correta pronúncia:
¿Cómo se llama? - formal
¿Cómo es su nombre?- formal
¿Cómo te llamas? - informal
¿Cómo es tu nombre? Informal
Como se chama? / Como é o seu nome?/
Como te chama? / Como é o teu nome?
¿Cómo es su nombre?- formal
¿Cómo te llamas? - informal
¿Cómo es tu nombre? Informal
Como se chama? / Como é o seu nome?/
Como te chama? / Como é o teu nome?
Contestar a la pregunta:
Responder a pergunta.
Essas são algumas das formas para responder:
Yo me llamo........
Eu me chamo.............
Mi nombre es...........
Meu nome é.............
Presentando una persona a la otra.
Apresentando uma pessoa a outra.
Apresentando uma pessoa a outra.
Exemplos de apresentações:
A: Señor Goméz este es el señor Silva.
A: Senhor Goméz este é o senhor Silva.
B: Mucho gusto.
B: Muito prazer.
C: Mucho placer.
C: Muito prazer.
A: Ana esta es mi amiga Silvana de la escuela.
A: Ana esta é minha amiga Silvana da escola.
B: Hola.
B: Oi.
C: Hola ¡Qué tal!
C: Oi tudo bem?
A: Don Javier este es el Don Francisco.
A: Senhor Javier este é o Senhor Francisco.
B: Mucho placer.
B: Mucho placer.
C: Igualmente.
C: Igualmente.
A: ¡Buenas tardes Señoras!
A: Boa tarde Senhoras!
A: Hoy voy a presentarles la nueva compañera en nuestra empresa. Les presento Laura.
A: Hoje vou lhes apresentar a nova companheira de trabalho em nossa empresa.
Apresento Laura.
Laura: Hola
Laura: Oi
B: Hola
B: Oi
C: Mucho gusto.
C: Muito prazer.
D: Encantada.
D: Encantada.
Quando usar "Señor" e "Don"?
Ambas palavras significam a mesma coisa "senhor" porém em Espanhol são usadas de formas diferentes que em Português.
Regras de uso: nome que será usado nos exemplos: "Javier Goméz"
"Don" Usar na frente do primeiro nome da pessoa. Ex: "Don Javier"
"Señor" Usar na frente do último nome ou do sobrenome de família.
Ex: "Señor Gómez".
"Don" Usar na frente do primeiro nome da pessoa. Ex: "Don Javier"
"Señor" Usar na frente do último nome ou do sobrenome de família.
Ex: "Señor Gómez".
Para mulher também é a mesma regra mas
só que ao invés de "Don" será usado "doña" e de "señor" será substituído
por "señora" . Veja o exemplo: "Julieta Goméz"
Usar "doña" para o primeiro nome. Ex: "Doña Julieta"
E usar "señora" para o sobrenome Ex; "Señora Goméz"
Usar "doña" para o primeiro nome. Ex: "Doña Julieta"
E usar "señora" para o sobrenome Ex; "Señora Goméz"
Não confunda o tratamento formal "doña" com o tratamento informal "dona" utilizado em muitas regiões do Brasil.
Profissões em Espanhol
Vamos conhecer algumas das principais profissões em EspanholProfissões em Espanhol
Vamos conhecer algumas das principais profissões em Espanholhttp://www.youtube.com/watch?feature=player_embedded&v=_ExgcM68yj4
Outros cargos:
Asistente = assistente
Becario = estagiario
Jefe = chefe, patrão
Licenciado(a) = formado em alguma profissão de ensino superior.
Funcionario = funcionário público
Profesiones en español- Sitios de trabajo de algunos profesionales
Profissões em Espanhol -Lugares de trabalho de alguns profisionais
Profissões em Espanhol -Lugares de trabalho de alguns profisionais
Los médicos trabajan en un hospital.
Os médicos trabalham em um hospital.
El profesor trabaja en la escuela.
O professor trabalha numa escola.
El panadero trabaja en una panadería.
O padeiro trabalha numa padaria.
La recepcionista trabaja en la oficina.
A recepcionista trabalha no escritório.
El periodista trabaja en un periódico.
O Jornalista trabalha num jornal.
El conductor conduce un, coche, ómnibus, camión etc.
O motorista conduz um carro, ônibus, caminhão etc.
La vendedora puede trabajar en una tienda, mercado, centro comercial etc.
A vendedora pode trabalhar numa loja, mercado, shopping etc.
El actor puede trabajar en, la televisión,el teatro etc.
O ator pode trabalhar na, Tv, teatro etc.
El carnicero trabaja en una carnicería.
O açougueiro trabalha num açougue.
Los camareros trabajan en restaurantes o en bares.
Os atendentes trabalham em restaurantes ou em bares.
El mecánico trabaja en un taller de automóviles.
O mecânico trabalha em uma oficina de automóveis.
El albañil trabaja en una construcción.
O pedreiro trabalha em uma construção.
Outros cargos:
Asistente = assistente
Becario = estagiario
Jefe = chefe, patrão
Licenciado(a) = formado em alguma profissão de ensino superior.
Funcionario = funcionário público
Profesiones en español- Sitios de trabajo de algunos profesionales
Profissões em Espanhol -Lugares de trabalho de alguns profisionais
Profissões em Espanhol -Lugares de trabalho de alguns profisionais
Los médicos trabajan en un hospital.
Os médicos trabalham em um hospital.
El profesor trabaja en la escuela.
O professor trabalha numa escola.
El panadero trabaja en una panadería.
O padeiro trabalha numa padaria.
La recepcionista trabaja en la oficina.
A recepcionista trabalha no escritório.
El periodista trabaja en un periódico.
O Jornalista trabalha num jornal.
El conductor conduce un, coche, ómnibus, camión etc.
O motorista conduz um carro, ônibus, caminhão etc.
La vendedora puede trabajar en una tienda, mercado, centro comercial etc.
A vendedora pode trabalhar numa loja, mercado, shopping etc.
El actor puede trabajar en, la televisión,el teatro etc.
O ator pode trabalhar na, Tv, teatro etc.
El carnicero trabaja en una carnicería.
O açougueiro trabalha num açougue.
Los camareros trabajan en restaurantes o en bares.
Os atendentes trabalham em restaurantes ou em bares.
El mecánico trabaja en un taller de automóviles.
O mecânico trabalha em uma oficina de automóveis.
El albañil trabaja en una construcción.
O pedreiro trabalha em uma construção.
Numerais Espanhol : cardinais e ordinais
Los números cardinales y ordinales en españolOuça o áudio para aprender a pronúncia correta:
Nas tabelas acima foram apresentados os
números cardinais e ordinais mais usuais. Com esta tabela você também
poderá formar qualquer outro número que quiser.
http://www.youtube.com/watch?feature=player_embedded&v=PeebN5dTKW4
http://www.youtube.com/watch?feature=player_embedded&v=PeebN5dTKW4
Atenção
Repare como são escritos os números em Espanhol do 20 ao 29, note que esses números nunca se separam .
Los años
Os anos
Os anos
Aprenda agora porque falar e escrever os anos em Espanhol é muito simples:
1500 -Mil quinientos
1825- Mil ochocientos veinticinco
1985- Mil novecientos ochenta y cinco
1988- Mil novecientos ochenta y ocho
1995- Mil novecientos noventa y cinco
1999- Mil novecientos noventa y nueve.
2000- Dos mil
2001- Dos mil uno
2005- Dos mil cinco
2008- Dos mil ocho
2010- Dos mil diez
2025- Dos mil veinticinco
que trabalho explendido. realmente existem seres de luz!
ResponderExcluir